Pourquoi dit-on ''en'' France et ''au'' Canada ? - Question Réponse Français & Vocabulaire - Pourquois.com.

Pourquoi dit-on ''en'' France et ''au'' Canada ?

Question posée par Edelman

La langue française n'est pas des plus simple. Il existe de nombreuses règles qui sont parfois difficile à comprendre et à expliquer. Par exemple pour les pays, on dit "je vais en Espagne et au Portugal". Mais pour quelles raisons y a-t-il une telle différence au niveau des prépositions ? Essayons de comprendre ensemble pourquoi l'on dit "en" France et "au" Canada. Un article qui nous fait retourner sur les bancs de l'école !

L'explication est, au final, très simple. Cela dépend simplement du genre du pays. Certains sont masculins et d'autres féminins. Et ça influe donc sur la fameuse préposition. On emploie "au" lorsqu'il s'agit d'un pays masculin. Ainsi, cela donne : au Canada, au Japon, au Chili, au Danemark, au Honduras.


L'inverse s'observe donc pour ceux de l'autre genre. Pour les féminins, on utilise alors "en". C'est également le cas pour ceux qui débute par un H muet. On dit donc : en France, en Hongrie, en Angola, en Egypte, en Chine.


Encore une bizarrerie française. Même si l'on comprend pourquoi l'on dit "en" France et "au" Canada, on ne saisit pas pour quelles raisons les pays ont des genres. Ici, il est difficile de définir une règle précise, car il existe quelques exceptions. Retenez cependant qu'en français, la majorité des pays sont au féminin. Ce genre leur est attribué lorsqu'ils finissent par un "e". Le masculin emporte le reste. En cas de débat sur le genre d'un pays, c'est la commission des affaires étrangères qui tranche. Ce cas a été observé récemment en Guyana.


Envie d'en savoir encore plus sur notre langue ? Et bien, nous vous invitons à découvrir pourquoi le "e" de Femme se prononce "a". Vous pouvez également apprendre pour quelles raisons "fille" et "ville" ne se prononcent pas de la même manière. Au fait, savez-vous pourquoi on ne dit pas des chacaux, pour le pluriel de chacals ?
etoile
etoile
etoile
etoile
etoile
Notez cette question

Vos commentaires sur ce Pourquoi

Objector a commenté cette question :
Pfffff les noms propre n'ont pas de genre ! C'est juste une histoire de consonance, déjà tous les lieux géographiques commençant par une voyelle, on emploie en.

âne debout a commenté cette question :
Pourquoi dit-on "la France" ou "le Portugal" avec un article défini et "Israël" ou "Madacascar" sans article ?

Gerald a commenté cette question :
Vous n’allez pas au bout de l’explication. En reflechissant un tout petit peu je crois que beaucoup avaient remarqué que ca venait du genre.
On dit « au » Portugal, « au » qui signifie « à le » masculin de « à la ». Alors pourquoi ne dit-on pas « je vis à la France » plutôt qu’ « en France », ou «je vis en Portugal ».
La question n’est pas de savoir ce qui régie l’emploi de « au » ou de « en », mais pourquoi a-t-on fait une différence de construction de la phrase, parce-qu’il s’agit bien d’une construction différente.

Lucile a commenté cette question :
Merci, j'ai compris mais cela doit etre difficile pour les étrangers



ptiVos Questions et Réponses préférées